Context/Contenido

All the post published on this blog are cases either diagnosed, treated or attended by me, surgeries I performed myself or they are based on my experiences through my years working as a vet. The photos have also be done by me, unless it is told otherwise.
Todas las entradas mostradas en este blog son casos que atendí, cirugías que hice o están basados en mi experiencia de mis años como veterinaria. Las fotos también han sido hechas por mi, a menos que se diga su procedencia.

Sunday 2 September 2012

Mistaking human's teeth with puppy's/confundir dientes humanos con los de cachorros

All Spain is angry, if not fed up, with a mistake in the case of the missing children in Cordova, Ruth and Joseph. After reading the excuses given to explain why the forensic scientist stated that teeth from 6 and 2 years old children were actually dogs and rodents teeth, I cannot help it anymore, this is the last straw.
As a vet, I do assert that any of us could never mistake a single human teeth to a rabbit's or a dog's one. Why would a doctor confuse them, the other way round? I need to know the likelihood of mistaking canines, felines, ruminants, rodents, and human teeth.

Photo 1:  from Carolina Animal Hospital
Toda España está enfadada, si no harta, del error en el caso de los niños desaparecidos de Córdoba, Ruth y José. Después de leer las excusas dadas por los forenses para explicar porqué la forense afirmó que los dientes de niños de 2 y 6 años eran de perros y roedores, no puedo aguantar más.
Como veterinaria, digo sin pelos en la lengua que ninguno de nosotros confundiría ningún diente humano con el de un conejo o un perro ¿porqué iba un médico a confundirlos? Necesitaba saber la probabilidad de confundir dientes caninos, felinos, de rumiantes, y roedores, con humanos.
Photo 2: dog's teeth & fans, from here

FIRST MISTAKE: THE SPECIES
Literally, the forensic says "the rests studied are,
them all, of animal nature: of preadults, and of different sizes (rodents, small carnivorous, small herbivores and omnivore" ("Los restos estudiados son todos de naturaleza animal: de edad subadulta y de distintos tamaños (roedores, pequeños carnívoros, pequeños herbívoros y omnívoros"). That is, a little bit of everything...


PRIMER ERROR: LA ESPECIE

Literalmente, la forense afirma que "Los restos estudiados son todos de naturaleza animal: de
edad subadulta y de distintos tamaños (roedores, pequeños carnívoros, pequeños herbívoros y omnívoros". O sea, un poco de todo...

Photo 3: dog's mouth, from here
Providing she is right, these rests could be puppies and kittens teeth. The top photo on your left (more info here) shows both milk and permanent teeth in a dog, being the last ones bigger than the milk ones. Puppies change teeth from 3 to 6 months old.  Of course, a tooth size is proportional to a dog's size. That means that milk teeth can be as tiny as half  a milimeter in a chihuahua, or as big as 3mm in a big size puppy. 
Kitten's teeth are as big as a grain of salt, therefore, I dismiss a cat origin.

Suponiendo que está en lo cierto, estos restos podrían ser de cachorros y gatitos. La foto arriba izquierda muestra los dientes de leche y los permanentes de un cachorro, siendo los últimos más grandes que los deciduos. Los cachorros mudan los dientes entre los 3 y 6 meses. Por supuesto, el tamaño del diente es proporcional al del perro. Esto quiere decir que los de leche pueden ser tan pequeños como medio milímetro en un chihuahua, o grandes como 3mm en un cachorro de raza grande

Photo 4: baby teeth, from here
How big is a 2 year old child? 12 kilos. Clearly, the teeth must be of a big size breed puppy to mistake them. Let us forget the molars, for dog's and human's are so different that it is not even thinkable to mistake them at all (just compare photos 3 and 4)
A 6 years old girl's teeth would too big to mistake to any puppy's, no matter how big the puppy were, or how small the child were.

¿Cómo es de grande un niño de dos años? 12 kilos. Está claro que se debe tratar de un gran cachorro para confundirlos. olvidémonos de las muelas, porque son tan diferentes las de perros y humanos que no se pueden confundir (sólo hay que fijarse en la foto 3 y 4)
Los dientes de una niña de 6 años serían muy grandes para confundirlos con cualquier cachorro, por muy grande que sea el perro o pequeña que sea la niña.

SECOND MISTAKE: THE ANATOMY

These teeth, in photo 5, are those found at Las Quemadillas, the place were the children stood their last time for sure. I dare say that numbers 1, 2 and 3 are not humans , unless they are broken and incomplete (for I didn't find any info as to what are humans, according to the second and third experts). Number one is seen from behind, from the roots, and I cannot recall any animal teeth with that shape either. 
12 and 13 have too evident big roots to be milk teeth. I am not sure if 12 is a human molar seen from one side. 13 seems to be broken.

SEGUNDO ERROR: LA ANATOMÍA

Estos dientes, en la foto 5, son los encontrados en Las Quemadillas, el lugar donde se sabe que estuvieron por última vez con certeza. Me atrevo a decir que las piezas 1, 2 y 3 no son humanas, a no ser que estén rotos e incompletos (ya que no encuentro información de cuáles son humanas, según los otros dos expertos del caso). La número 1 se ve desde abajo, la raíz, y tampoco me recuerda ninguna pieza dental animal.
Las 12 y 13 tienen unas raíces muy grandes y claras para ser de leche. No estoy segura si la 12 es una muela humana vista lateralmente. La 13 parece estar rota.

Photo 5: teeth found at the father's family house, from here
Why do I rule out canine's teeth? Having a look at photos 6 and 7, as well as photo 2 and 4, I have good reasons to dismiss dogs teeth. Top dog's teeth have the shape of a lily flower (3 lobes), and the jaw teeth have two lobes. three very tiny lobes are seen in human's, whose teeth are almost flat.

¿Porqué descarto dientes de perros? echando un vistazo a las fotos 6 y 7, así como a la 2 y 4, encuentro razones de sobra para descartarlos. Los dientes superiores de perros tiene forma de "flor de lis", y los inferiores están bilobulados. Nada de esto se ve en los humanos, cuyos dientes son casi rectos, con 3 diminutos lóbulos.
Photo 6: human dental anatomy
Photo 7: canine dental anatomy

Milk teeth have almost no root. Therefore, number 12 and 13 are permanent molars. Canine's molar are so different from human's that I rather think the teeth in the Quemadillas were mistaken for herbivore's.

Los dientes de leche casi no tienen raiz. Por tanto, el 12 y 13 son permanentes. Las muelas de cánidos son tan diferentes a las humanas que mejor pensaré en que se pueden tratar de herbívoros.

Photo 8: ruminants teeth
Cows molar are much bigger than those that were found. A calf is about 27kg at the time it is born, not having their permanent teeth before they are 2 years old. I have to think of a smaller animal, like a goat or a sheep.

Las muelas de una vaca son mucho más grandes que las encontradas. Un ternero pesa unos 27kg al nacer, y no tienen dientes permanentes hasta los 2 años. Tendré que pensar en pequeños rumiantes, como cabras y ovejas.

Photo 9: top ruminant molar
A person would think that the number 6 tooth could be a lamb's. I am not a farm vet, but I found that lambs under 1 year old have, at least, a pair of incisors. Well... I am not sure if number 6 may be a lamb's teeth. What about the molar?
Photo 10: molar

Alguien podría pensar que el diente 6 se puede parecer al de un cordero. No soy veterinaria de campo, pero descubro que los corderos de menos de un año tiene, al menos, un par de incisivos. Vale... no estoy segura de si el 6 pudiera ser de un corderito ¿y las muelas?

Ruminants erase their molar a lot (photo 9) because of the way they eat, chewing quite a lot. Like horses, the enamel wears away and the dentin (yellowish labirinth-like) is visible.

Los rumiantes gastan mucho las muelas (foto 9) por su forma de comer, masticando bastante. Como los caballos, el esmalte se desgasta y se ve la dentina (la parte amarilla laberíntica)
Photo 11: milk teeth

THIRD MISTAKE: COMPARING THEM TO CHILD'S TEETH

Let's not forget that this study is aimed to find out if there has been a murder. Two little ones have been kidnapped, according to their father's version, and they may have been killed, according to the police suspicion. I rather ask a shepherd if he thinks the teeth in photo 11 looks like goat's or sheep's.

TERCER ERROR: AL COMPARAR LOS DIENTES CON LOS DE UN NIÑO

No debemos olvidar que el objetivo de tanto estudio es averiguar si ha habido un homicidio. Dos niños pequeños son secuestrados, según el padre, y puede que hayan sido asesinados, por las sospechas de la policía. Hubiera sido mejor preguntar a un pastor si los dientes de la foto 11 se podrían parecer a los de una oveja o una cabra.

FOURTH MISTAKE: THE EXPERT HERSELF

I was shocked when I read that the forensic scientist who assured that these dental pieces are animal's, is the same person who was responsible of the identification work of the 62 soldiers who died at the Yak-42 airplane crash.
The corpes identities were done hurriedly,  and 30 bodies were wrongly identified, despite the DNA tests, and given to the wrong families to be burried.
The Yak-42 case is both embarrased and unclear, in spite of the trials that have been held. Nobody was found guilty for the many mistakes, and now I learn that the same people are still doing the same mistakes. 
Let's hope that next time teeth could be mistaken to animal ones, forensic count on veterinarians. There is no need to send them to Madrid, when the most prestigious Faculty of Veterinarians in Spain is in Cordova.
Certainly, Spain is different... 

CUARTO ERROR: LA EXPERTA EN SÍ

De piedra me he quedado cuando he leído que la forense que aseguró que se trataban de dientes animales es la misma que se encargó de la identificación de los 62 cadáveres del accidente del Yak-42.
La identificación de los cuerpos se hizo de prisa, y 30 de ellos fueron mal identificados, a pesar de las pruebas de ADN, y entregados a las familias equivocadas para ser enterrados.
El caso del Yak-42 sigue siendo turbio y embarazoso, a pesar de los juicios celebrados. Nadie ha sido sentenciado por los muchos errores, y ahora descubro que la forense que los cometió sigue cometiendo los mismos errores.
Esperemos que la próxima vez que se necesite descartar dientes de animales, los forenses cuenten con la opinión de veterinarios. No hay necesidad de enviarlos a Madrid, cuando la Facultad de Veterinaria más prestigiosa de España está en Córdoba.
Ciertamente, España es diferente...

FITH MISTAKE: NOT TO COUNT ON FORENSIC DOCTORS
Yes, all the studies, tests, analysis and researchs that had anything to do with the bones have been done only by Scientist police, none of them being a forensic doctor.
NOTES: few days later, the forensic scientist who aserted the bones were animal's was dissmissed.

QUINTO ERROR: NO CONTAR CON MÉDICOS FORENSES.
Sí, todos los estudios, pruebas, análisis y búsquedas que tuviesen que ver con los huesos fueron hechas por la policía científica, y ninguno de ellos era médico forense
NOTA: pocos días después, la forense que afirmó que los huesos eran de animales, fue cesada de su cargo.

           

No comments:

Post a Comment